No exact translation found for الأزمة المالية الآسيوية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الأزمة المالية الآسيوية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Hace aproximadamente siete años, los indonesios se enfrentaron a los desafíos y a los problemas multidimensionales que surgieron como consecuencia de la crisis financiera asiática.
    ومنذ حوالي سبع سنوات، كان سكان إندونيسيا يواجهون تحديات ومشاكل ذات أبعاد متعددة جراء الأزمة المالية الآسيوية.
  • La inversión extranjera directa y las corrientes de inversión de cartera aumentaron considerablemente hasta alcanzar su nivel más alto desde la crisis económica asiática de 1997.
    وقد كانت ثمة زيادات كبيرة في الاستثمار الأجنبي المباشر وفي تدفقات استثمارات الحافظة، إلى أعلى مستوى منذ الأزمة المالية الآسيوية سنة 1997.
  • También se hizo especial hincapié en las debilidades sistémicas, como las que causaron la crisis financiera asiática, y en las iniciativas emprendidas en la región para corregirlas, como la Iniciativa Chiang Mai.
    وأولي تركيز خاص أيضا لجوانب الضعف النُظُمية، من قبيل تلك التي أدت إلى الأزمة المالية الآسيوية، وللمبادرات التي اتخذت في المنطقة لتصحيحها، من قبيل مبادرة شيانغ ماي.
  • La crisis financiera de Asia demostró la facilidad con que una crisis puede propagarse de un país a otro a medida que las economías y los mercados están más integrados unos con otros por medio de vínculos comerciales y de inversión.
    وبيّنت الأزمة المالية الآسيوية مدى السهولة التي يمكن أن تنتشر بها الأزمات من بلد إلى آخر مع ازدياد التكامل بين الاقتصادات والأسواق من جرّاء الروابط التجارية وروابط الاستثمار.
  • Sin embargo, salimos de la crisis financiera asiática de 1997 con una economía de libre mercado más fuerte y dinámica.
    غير أننا خرجنا من الأزمة المالية الآسيوية لعام 1997 وأنشأنا اقتصادا من اقتصادات السوق الحرة يتسم بقدر أكبر من القوة والنشاط.
  • Los efectos persistentes de la crisis financiera de Asia de 1997, de la crisis económica en la Argentina, la disminución de la IED y las negociaciones por celebrarse en la Organización Mundial del Comercio (OMC) ponen de realce la necesidad urgente de cooperación institucional y de una mayor integración económica que trascienda las fronteras geográficas.
    ومن العناصر التي تبرز الحاجة الماسة إلى التعاون المؤسسي وتعزيز التكامل الاقتصادي الذي يتجاوز الحدود الجغرافية، استمرار آثار الأزمة المالية الآسيوية لعام 1997 والأزمة الاقتصادية في الأرجنتين وانخفاض مستوى الاستثمار الأجنبي المباشر والمفاوضات القادمة لمنظمة التجارة العالمية.
  • Esta enseñanza se desprende de la crisis financiera de Asia y de los numerosos desastres naturales acaecidos en los últimos años.
    ومن بين هذه التدابير توفير شبكات الأمان الاجتماعي للتخفيف من آثار الأزمات الاجتماعية والاقتصادية، وهو عنصر اهتدى إليه في أعقاب الأزمة المالية الآسيوية والكوارث الطبيعية الواسعة النطاق في السنوات الأخيرة.
  • La crisis financiera que sufrió Asia en 1997 afectó considerablemente a los sectores pobres de la población, y en particular a las mujeres, por lo que el Gobierno formuló varios programas de apoyo para ayudar a las mujeres a generar ingresos con las siguientes actividades:
    وقد نجم عن الأزمة المالية الآسيوية التي وقعت في عام 1997 أثر بالنسبة إلى المرأة الفقيرة بشكل خاص مما دفع الحكومة إلى وضع برامج دعم عديدة لمساعدة النساء على توليد الدخل من الأنشطة التالية:
  • Asia sudoriental fue la región donde el desempleo creció más en el período examinado a causa, en gran medida de la alta tasa de crecimiento anual de la población activa, que fue del 2,4%, y del hecho de que la recuperación de algunos países de la región, después de la crisis financiera asiática de 1997-1998, incluida Indonesia (el país más grande), fue lenta.
    وقد سجل جنوب شرق آسيا أعلى الزيادات الكبرى في البطالة خلال الفترة قيد الاستعراض، والسبب الأكبر في هذا هو معدل النمو السنوي الكبير في القوى العاملة الذي يبلغ 2.4 في المائة ولأن بعض بلدان المنطقة، بما فيها إندونيسيا (الأكبر)، تعافت بصورة بطيئة من الأزمة المالية الآسيوية التي وقعت في الفترة 1997-1998.
  • La crisis financiera que Asia sufrió en 1997, precipitada por la fuga de capitales a corto plazo del Asia sudoriental, dio nuevo vigor a la cooperación Sur-Sur porque se utilizó para reducir la vulnerabilidad de una región en la que a los miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN)+3 les corresponde casi el 20% del ahorro mundial3.
    وأدت الأزمة المالية الآسيوية في عام 1997، الناجمة عن هروب رأس المال القصير الأجل من جنوب شرق آسيا، إلى تمشيط التعاون فيما بين بلدان الجنوب بهدف الحد من أوجه الانكشاف على الصعيد الإقليمي في منطقة يملك فيها أعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا (الآسيان + 3) بالإضافة إلى جمهورية كوريا والصين واليابان ما يقرب من 20 في المائة من مدخرات العالم(3).